4月も半ばを過ぎたのに、見たかった民放の連ドラが全然はじまんないよー💦ううう〜。
なのでせめて新旧朝ドラと大河ドラマを楽しもうかとせっせと見ております。
現行「エール」と旧作「はね駒」、共通点は主人公が福島出身ということ。
なのでなかなかに訛りが強めです。
でね、それがどうしても聞き取れないんです〜💦
朝ドラにしても大河にしても、地方出身の登場人物は多くて、当然方言を話すことも多いのだけど、どうも自分は福島弁と相性が悪いようで上手く聞き取れない。他の方言だと何となく分かったりするのに、福島弁は苦手なんだよね。
東北弁全般ってことは無いと思う。「おしん」の山形弁は聞き取れたし、佐賀弁も大丈夫だったのに。
なんだろう?育った地域の差なのかなぁ。
…ということを先日母親と電話で話したら「じゃあ、字幕にすれば?」と言われて「そうかー!」と思いました。今のテレビって字幕あるんだっけね。普段使わないから忘れてた。
ということで最近は朝ドラ2本字幕出してます。字幕だと漢字で出るから分かりやすい。
なんか負けた気がするけど、まあいいか(笑)